?

Log in

No account? Create an account
Когда сквозь полночь льется глючь
А мыши в крыше прогрызли дыру и ходят ко мне в гости
Вдруг пришло в голову... 
20-авг-2016 13:32
18. Любопытное
У Бруштейн, в "Дорога уходит вдаль", есть такой эпизодический персонаж - Любочка Зильберберг. Так вот, интересно, почему она - Любочка? Конечно, и сама героиня - Сашенька, но у нее семья нерелигиозная (про Песах и т.д. будет в следующих книгах, пока же семья показывается как далекая от религии; вообще религиозность там - признак... не обязательно отрицательного, но как минимум слабого и/или недалекого человека, в лучшем случае - то, что только осложняет жизнь - см. историю Томашовой и Степана Антоновича). А отец Любочки - во всяком случае, по ее словам - набожный.

Или она Любочка - для окружающих, которые на какую-нибудь Блюмеле (?) могли реагировать отрицательнее?..

Впрочем, в детстве я этого не замечала. И вообще, там деление, логичное для советской литературы (богатый/бедный, религиозный/нерелигиозный, но не по национальности). Хотя по ходу действия первой книги "национальная тема" потихоньку нарастает, доходя до апогея в сцене экзаменов. А в двух других книгах трилогии, пожалуй, остается на одном уровне (если не считать знаковых моментов - дела Дрейфуса и мултанского дела).
Comments 
20-авг-2016 07:53
Ну там и про Польшу довольно много вроде.
20-авг-2016 11:25
Но просто как о месте действия... Проблемы угнетения поляков - это в других книгах уже...
20-авг-2016 07:56 - она могла быть Любочкой
Любовью. Либе. Имя, пришедшее в идиш из немецкого, как и Голда.
Кроме того, это сейчас, после Холокоста и восстановления еврейской государственности, верующие евреи ан масс стали... шибко показательными сионистами.:-)
А во время действия романа евреи повсеместно давали детям двойные имена (еврейское плюс местное) и вообще довольно часто заимствовали имена "из местного населения", по принципу "перевода". Скажем, в Греции Матитья-Матфей (Божий дар) закономерно становился Теодором, а в России Лейба становился Львом.
20-авг-2016 11:19 - Re: она могла быть Любочкой
Спасибо!.. Очень интересно. А я думала, это только у ассимилированных...
20-авг-2016 13:09
1) Пожалуй, соглашусь с предыдущим оратором...
Вспомнил чешскую книгу, называется, кажется,
"Мы - трое чудаков", где есть героиня Либа...

2) Интересно, какой религии придерживался отец Любочки?
20-авг-2016 13:12
Оказавшись среди носителей другого языка многие предпочитают назваться удобным для окружающих именем. И запоминают его лучше, и не коверкают невольно. Ну и самому так проще жить.

Любочка могла быть Либи. Кстати, в Израиле Любови так себя нередко и называют, потому что "ь" в иврите нет, "Люба" написать тоже проблематично.

Да, кстати, про Сашеньку, т. е. Александру. Это очень даже еврейское имя, правда в мужском варианте. Когда сюда забрел Александр Македонский, еврейские мудрецы предложили ему не разрушать то, что он планировал разрушить, а взамен пообещали назвать родившихся в этом году мальчиков его именем. Обещая, что это сохранит память о нем в веках больше, чем любое разрушение. Имя прижилось.

Edited at 2016-08-20 16:15 (UTC)
20-авг-2016 14:06
Или она Любочка для окружающих, или она Любочка для читателей. или она имеет имя, сходное с Люба.
Я бы стояла за сочетание всех версий.
Все же в романе многие подробности еврейской жизни очень завуалированы, так что советскому ребенку в глаза вообще не бросались...
20-авг-2016 14:12
Кстати, да, у большинства евреев там имена "универсальные". Впрочем, вообще у большинства персонажей-ровесников Саши, как минимум. Маня, Юлька... Хотя, конечно, есть Пиня...
20-авг-2016 17:58
Люба Левицкая, певица, погибшая в Понарах, была именно Любой. Похоже, это имя у виленских евреев было привычным.
(Может, действительно в Любу превратилась Либе?)
21-авг-2016 02:34
Тут уже сказали про Либе, я вот тоже так думаю. Знаю двух таких из очень соблюдающих семей. Вполне себе еврейское имя.
Имена, кстати, подстраивали под местные и это не связано с ассимилированностью, по-моему.
Моше вполне мог стать Морисом, Эстер - Эльзой, Шейндель - Шарлоттой и так далее.
А сегодня так называют в честь дедушек-бабушек.
1-сент-2016 09:32
Насчет дедушек-бабушек - это понятно, а вот чтобы неассимилированные называли по-местному, этого я не представляла...
сент 19 2018, 11:36 pm GMT