Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

И опять библиографическая ночь

Поскольку эта неделя посвящена втягиванию хвостов (есть что-то несправедливое в том, что поездка - всего 4 дня, а хвосты втягивать - неделю), сегодня мы смотрим на переводное издание (а не на очередной том Собрания Сочинений). Попутно можно обсудить, почему Славин стал Жераром.



Это вот обложка, как не трудно видеть.





Титульный лист. Кстати, обратите внимание, как интересно написана фамилия Стругацких. Скорее, на немецкий, а не на французский манер. Или я чего-то не понимаю...




А это - оборот титульного листа. Я опять забыла, как он правильно называется.




Это - хоть какие-то данные про издательство. Но при чем тут Польша???






А это бонус. Как мы видели, данное издание входит в серию, и это вот - список книг, в данной серии издававшихся.



А все вместе у нас получается что?

Strugatzki A. Les revenants des etoiles / Strugatzki Arcadi, Strugatzki Boris; Trad. par P.Mazel. - Paris: Hachette, 1963. - 226 p. - (Le rayon fantastique, 120). - Фр. яз. - Загл. ориг.: Возвращение (Полдень, 22-й век).
Tags: Библиография, Библиофильское, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments