Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Очень забавно иногда бывает...

Когда _сначала_ читаешь книгу, где упоминается некое произведение, к примеру. А _потом_ сталкиваешься с этим самым упомянутым произведением вживую.

Я помню, как меня удивило осознание, что в "Мы одной крови - ты и я" Громовой в виду имелись "Унесенные ветром". Вот здесь:

"— Так-так! — уже откровенно радуясь, сказал Роберт. — Ход рассуждений знакомый. Вот, например, английские колонизаторы считали, что Индию населяют дети — этакие даже симпатичные, но неразумные и ими надо руководить, иначе будет плохо. Скажете — так то колонизаторы, акулы капитализма, ничего они такого вовсе не думали, а трепались, чтобы прикрывать свои хищнические действия! Ну, а Редьярд Киплинг? Он-то был не хищник и не бессовестный трепач, а большой поэт, и Индию он превосходно знал и любил, и к местному населению относился хорошо, а ведь воспевал это самое «бремя белых» — мол, белые должны, даже ценой своей жизни, помогать отсталым народам, нести им свет разума, гуманности, порядка. На явной лжи большой поэзии не построишь — значит, было и у него, и у других искреннее убеждение? А джентльмены из Южных Штатов, которые насмерть сражались против северян, чтобы отстоять рабовладельчество? Многие из них наверняка и вправду верили, что негры — это большие дети, и если их отпустить на свободу, то они совсем пропадут без своих белых опекунов и хозяев. Тоже об этом песни пели и книги писали.

— Верно, был роман с такой подкладкой даже в нашу эпоху, и фильм-боевик по нему Голливуд сделал, с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главных ролях, — сказал Виктор. — Чувствительный такой фильм, я его в Польше видел… Но вы это, собственно, к чему говорите? Ведь у Индии к приходу англичан была не только письменность, но и древняя культура, высокое искусство, были свои нравы и обычаи, религиозные и моральные убеждения…"

Фильм-то я увидела много позже (и все равно не помню), а вот книгу (я про "Унесенных ветром") читала и перечитывала. И, пожалуй, неупоминание названия Громовой пошло мне на пользу: не сложилось предубеждения. А то ведь так и живу, "зная" (из литературы), что, скажем, "Нат Пинкертон" и "Пещера Лихтвейса" - это "чтиво, недостойное мыслящих людей" (мыслит ли глюк - вопрос отдельныйи поднят он будет не здесь). А проверять - лень.
Tags: Громова, Книги, Митчелл, Советская литература, Фантастика, Цитаты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 24 comments