Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

N.Streatfeild, "Circus Shoes"

О, таки успела дочитать! Была уверена, что не успею.

Про что: про брата с сестрой, которых - при явно "недостаточных средствах" (и я имею в виду далеко не только финансы!) тетушка пыталась растить как аристократов (сама тетушка некогда была горничной графини, ну и прониклась). А потом тетушка умерла, дети в ужасе от перспективы приютов (ладно что приюты, так ведь еще и _разные_ - а они всегда были вместе!) вспомнили, что где-то у них есть еще и дядюшка - и сбежали к нему. Все бы ничего, только дядюшка работал в передвижном цирке. То есть более отличающуюся жизнь представить можно, но сложно. И вот дети притираются к цирку и дядюшке, тот - к ним... "Притиралась терка к луковице - сплошные слезы". Но кончается все хорошо, даже совсем хорошо. Дети открывают в себе способности, все получают шансы на "сбычу мечт". Традиционно - после того, как читателю покажется, что все "совсем плохо".

Удивительно: цирк проводит в одном месте три дня или неделю, потом перебирается в другой город. Но дети все равно ходят в школу. Неужели программа в послевоенной Британии настолько стандартная?..

Странно и непредставимо: вот жили и работали целый сезон вместе, стали друзьями, сезон кончился - и все. Скорее всего, больше и не встретятся. Я в пионерлагерях не бывала, мне такое совсем непривычно как-то... Впрочем, говорят, на Западе подобное спокойное отношение к переездам - норма.

Забавно: в цирке работают люди нескольких языков (русские, французы, немцы... Ну, и англичане, само собой). Так вот, акценты иностранцев передаются с помощью грамматики (т.е. произносят они все верно, но либо фразы строят неправильно, либо времена и проч. используют не так, как надо). Немцы все время ставят глагол в конце фразы - говорят, так в немецком и должно быть. А "местное произношение" англичан - это именно _произношение_. Любопытно, кстати говоря, насколько верно переданы акценты? Немцы, французы, русские по-английски говорить будут так, как показано, или у них будут другие ошибки?

Еще забавно: казалось бы, в цирке места штампам и предрассудкам нет. Но "на самом деле" - там хватает и сплетен и - хотя это, наверное, зависит от писателя уже - штампов в изображении национальностей. Несдержанные и разболтанные русские, хозяйственные немцы... Опять же - русские - беженцы из России (и ни слова про СССР), в то время как остальные - именно _выходцы_, они вполне могут вернуться к себе на родину (и, собственно говоря, в конце книги таки собираются). Кстати о национальностях: считается, что немцы - воплощение "здравого смысла". И "мещанства в плохом смысле". Так вот, наводит на философские размышления тот факт, что единственные, кто повторяет "высказывания графини в обработке тетушки Ребекки" - это немцы.

Грустно: видеть, как отчаянно дети хотят _быть кем-то_. Пусть не реально, но хотя бы официально. Чувствовать себя кем-то. Умение "чувствовать себя собой" придет позже. И как им все время показывают, что это нужно _заработать_. То есть оно, конечно, и правильно... Но очень их жаль. И та реплика Санты: "Как страшно, когда все думают, что некто выпендривается, а он на самом деле видел это" - имеет отношение не только к обсуждаемой ситуации, но и к ситуации, в которой оказалась она сама. И вот это повторяющееся: кто платит - тот и заказывает музыку. А дети платить не могут - ну, значит, и выбора у них нет. И им следует полагаться на милость окружающих. Нет, конечно, окружающие же ж не звери, они помогут и все такое... Но знать, что это именно _милость_... Может быть, поэтому дети и рвутся работать?

Любопытно: когда "маленький лорд Фаунтлерой" стал ругательством?.. Писался-то он явно как идеальный ребенок. А теперь воспринимается - если верить литературе - как нечто такое... нежизнеспособное и белорукое.

PS. Уезжаю на Зилант, вернусь где-то через неделю.

Вашему попечению оставляю Брыску - http://rebutovo.ru/bonus/index.php?z=31304 - пожалуйста, кормите ее; домашнее задание одного хорошего человека - http://radiodungeon.ucoz.ru/ - надо довести этот сайт до состояния индексации Гуглом, одного клика в сутки достаточно; зоопарк другого хорошего человека - http://www.diary.ru/~dara-raiven/p91682249.htm и http://www.diary.ru/~valenth/p66716036.htm , там _очень_ много живности, облюбуйте себе кого-нибудь, сколько захотите, и кликайте по картинке. Опять же, это все, конечно, не обязательно, но если сможете - будет очень хорошо и вам будут очень благодарны.

PPS. Казанские френды, желающие поймать глюк, могут это делать по телефону +7-916-977-09-35, лучше СМС.
Tags: streatfeild, Детская литература, Книги, Стритфилд
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 8 comments