Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

"Понедельник начинается в субботу" от "Орфея"

На этот раз до меня не добралась книжка по МБА. Про нее пришло уже 2 отказа, и у меня нехорошие предчувствия...

Но _очень_ добрый человек К.Рис (K.Reese) добыл ее по американскому МБА и посканил. В результате я вам теперь могу про нее рассказать. (А если доберется до меня - будет приятный бонус. Мне.)

Пойдем по порядку. Обложка представляет собой в основном - черный штриховый рисунок на желтоватой бумаге. Подозрительно - и правильно! - знакомый: именно он был на обложке "Страны багровых туч" от того же "Орфея" (и именно он взят со стр.6 "Вахты "Арамиса"", где был иллюстрацией к повести О.Ларионовой "Вахта "Арамиса", или Небесная любовь Паолы Пинкстоун"). На что намекали издатели - ни малейшего представления. То есть намекали-то они, наверное (если на что-то и намекали), на какое-то глубинное сходство "Страны багровых туч" и "Понедельника...". Но вот в чем они его видели??? Заголовок ("Понедельник начинается в субботу") вместе с фоном (что ему далеко не на пользу, поскольку в оригинале-то оно белое на красном, а тут белое на сером, плохо сочетающемся по стилю с основным рисунком) взят из седьмого тома "Библиотеки современной фантастики" (запомните этот седьмой том, мы к нему скоро вернемся). А вот откуда взяли написание авторов - не знаю. В общем, по начертанию похоже на ту же обложку "Страны багровых туч", только расположено не "арочкой", а горизонтально. А откуда оно там - не знаю. Может быть, в конце концов, сами набрали. Должны же господа пираты хоть что-то сделать самостоятельно!

Дальше - титульный лист. Представляющий собой гибрид титульного листа произведения (оно же - стр.193 7 тома "Библиотеки современной фантастики") - заглавие - и титульного листа собственно сборника - авторы. Поскольку в оригинале стр.193 - черно-белая, а титульный лист, скорее, красно-белый, гибрид смотрится странновато. И да, логотип "Орфея" на титульном листе тоже есть.

Далее, собственно текст. Взятый, как вы правильно догадались, из седьмого тома БСФ. Нумерация страниц заменена (что абсолютно понятно: начать книгу со стр.193 - это изврат), а вот "служебная информация" (в т.ч. указание на то, что данная тетрадь относится ни к чему иному, как к 7 тому Б-ки современной фантастики см.стр. 177, например) - осталась в неприкосновенности. И это даже сумели забавно обыграть, поместив на стр.230 - в качестве аннотации - отрывок не из предисловия к "Белому камню Эрдени" (как сделали в случае с "Улиткой на склоне" и "Страной багровых туч"), а из послесловия к собственно 7 тому. 2 абзаца, в одном из которых как раз и упоминается принадлежность данного произведения к БСФ.

""Сказка для младших научных сотрудников", - написали авторы в подзаголовке. И это действительно сказка, самая настоящая сказка. И, как каждая сказка, это - ложь (то есть я хотел сказать: фантастика), да в ней намек, добрым молодцам (то есть младшим научным сотрудникам и всем прочим читателям) урок.
Но это не только сказка, это еще и шутка, небывальщина, пародия, а в чем-то, может быть, даже и автопародия. Поэтому читатель "Понедельника..." должен обладать чувством юмора или хотя бы чувством, что он не обладает чувством юмора. Ведь "Понедельник начинается в субботу" весьма затруднительно отнести к так называемой научной фантастике. И в то же время правомерность включения повести-сказки в "Библиотеку современной фантастики" не вызывает никаких сомнений."

Эти 2 абзаца - все, что осталось от послесловия В.Ревича "Трагедия и сказка". С положенного места его, послесловие, убрали, так что с окончанием словаря соседствует страница с фотографией и биографическими данными Стругацких (стр.420 и 430 оригинала).

Ну а теперь - картинки. Всего 5 штук, как обычно, крупные сканы, клик ведет на совсем крупный скан.



Это вот обложка







Титульный лист




Стр.166-167. Обратите внимание на служебную информацию!




Стр.228-229.




Стр.230.



А вот чего я точно не знаю, так это почему _это_ орфеевское издание помечено в библиотеках "s.l." (без указания места издания) и почему год указан только приблизительно: [198?]. То есть не то что я с этим не согласна, просто другим-то орфеевским изданиям помечали и место (то Нью-Йорк, то Израиль), и дату издания...
Tags: Библиофильское, Благодарности, Картинки, Книги, Стругацкие, Фантастика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 24 comments