Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Mood:
  • Music:

Ах, если бы я была в Южной Калифорнии...

Или хотя бы в Северной... Там, во-первых, тепло. А во-вторых - встреча с Брэдбери и другими фантастами, говорят....

Но я не там. И с горя рассуждаю о двойственной природе топонима "Коннектикут" ("Connecticut"). С одной стороны, там явное "connect" ("соединять", "связывать" и т.д.). С другой стороны, там не менее явное "cut" ("разделять", "разрезать" и т.д.). И соединены эти части транслитерированным русским союзом "и"! Гм... Явное "шей да пори" получается!
Tags: Английский язык, Филологический бред
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 10 comments