Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Mood:
  • Music:

О прекрасном

Когда-то я пыталась учить японский...

С тех пор прошло много лет, а "на память" осталась "приблизительно каллиграфическая" надпись, которую я могу исполнить и сейчас; в "примерном переводе" она означала "Читать при свете светляка и снега", а точное ее значение... Ну, один иероглиф я отождествила, и значит он таки "снег". Еще там присутствуют два иероглифа и один слог ("но"). Ага, еще один иероглиф значит "заслуга, достоинство". Итак, все вместе выглядит так: "??? юки-но исао". Возможно, кто-то сумеет это опознать...

Но вообще-то я в виду имела не опознание фразы. Вот есть такой художник, R.Spangler. И вчера я узнала, что у него есть картина. Под названием - "Reading by Firefly Light".

Это совпадение меня порадовало...

Вот она:

Tags: Воспоминания, Картинки, Японский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 8 comments