?

Log in

No account? Create an account
Когда сквозь полночь льется глючь
А мыши в крыше прогрызли дыру и ходят ко мне в гости
Май 11, 2019 
18. Любопытное
Сотрудниками какого посольства являлись Биллиджер и Робертс (Т.Сытина, "Конец Большого Юлиуса")?..

Явно что-то англоязычное (судя по именам и фамилиям). Вряд ли Австралия, Новая Зеландия или даже Канада (хотя это было бы оригинально). "Хозяева" - явно США (в диалоге Штарке с гостем упоминается: "— Германия, Франция, Англия, Италия — все это устарелые понятия. Новые времена — новая география. Теперь существует финансово-политический центр мира и его экономические бассейны…
— Германия… тоже бассейн?
— Германия — это Крупп и Фарбениндустри. Все остальное ничего не стоит.
— Так… Англия?
— Аэродром!
Штарке закашлялся, вдохнув слишком крутой клуб сигарного дыма.
— А Россия?
— Россия — соперник существующего финансово-политического центра, ее необходимо уничтожить как можно скорее, — деловито сказал гость, — потому что, пока она живет, у других существуют иллюзии, что они могут сохранить самостоятельность."). Но, с другой стороны, кто сказал, что "грязную работу" будут выполнять именно "хозяева"?.. Остатки немецко-нацистских спецслужб (того же Штарке) они уже пытались использовать.

За США - тот факт, что Биллиджеру осталось несколько месяцев работы над книгой о советской литературе, и он собирается закончить ее по пути домой (Великобритания все же ближе): "— Очень жаль! — сказал, напряженно улыбаясь, Биллиджер. — У вас прекрасные библиотеки. Я заканчиваю книгу о советской литературе, мне осталось совсем немного. Несколько месяцев!
— В вашей книге, господин Биллиджер, все равно не будет ни одного слова правды о советской литературе, — сказал представитель Министерства иностранных дел, — так что вы можете ее закончить где угодно!
— Я сделаю это на пароходе! — нагло сказал Биллиджер. — По дороге домой. Она будет иметь большой успех. Я пришлю вам экземпляр."

За Великобританию - мечты Биллиджера: "Биллиджер любил лисью охоту, жестокую и трудную, в мечтах он видел себя дипломатом, полководцем, соблазнителем светских красавиц, вожаком боев в парламенте." (В США, кажется, не очень распространены ни лисья охота, ни "бои в парламенте").

Интересно, случайна ли эта неопределенность или намеренна?.. Вообще в подобного рода литературе было правило: высказывать мнение о противнике - сколько влезет, намекать - тоже, но упаси кто угодно его прямо назвать...

Америка в тексте, кстати говоря, упоминается трижды: "Судя по нашим данным, в тот момент, когда он был задержан советским патрулем, его опознал представитель разведки союзников; по документам же видно, что на другой день Гореллу, находящемуся под стражей в советской комендатуре, были предъявлены тягчайшие обвинения в физическом уничтожении целой группы пленных американских летчиков", "Да, вряд ли он долго продержался в промышленности с такой точкой зрения. Этот крупнейший косметический концерн, наверное, принадлежит Америке! — заметил Смирнов", "В то время три страны серьезно занимались решением проблемы атомной энергии: Америка, Германия и Россия. К сорок третьему году все взбесились на этом пункте, и начались скачки с препятствиями".
июн 16 2019, 9:57 am GMT