Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Mood:
  • Music:

"Prisoners of power" (пер. Helen Saltz Jakobson)

Перевод как перевод, не без ляпов, правда.. Но есть один момент, которого я никак не могу понять: почему часть прозвищ переведена, а часть - нет? Почему Hoofer, Forester - но Vepr, Strannik? А Птицу везде называют просто по имени (Ordi).
Да, и почему Странник стал Эрнстом?
Tags: Книги, Непонятки, Переводы, Стругацкие, Фантастика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 14 comments