Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк (silent_gluk) wrote,
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк
silent_gluk

  • Mood:

Если не знаешь, о чем говорить...

...поговори о здоровье (ой, нет!), о погоде (когда же наступит лето?... Нет, это тоже какая-то маловдохновляющая тема...) или о книгах...
Книг у нас много, так что этой темы должно хватить надолго...
Вот, скажем, Гривадий Горпожакс. "Джин Грин - неприкасаемый". Представитель довольно редкого вида - сатирического шпионского романа...
(С ходу я могу припомнить только "Нокаут" Сидельникова - но там автор стебется не столько над штампами жанра, сколько над "отдельными недостатками" советского общества. "Джин Грин" же ближе скорее к "Пародии на плохой детектив" - "Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской..."). А может, и к Флемингу... Хотя там открыто говорится о "вредоносности" произведений Флеминга... Может, они, конечно, и вредоносны... если не видеть в них некоторого стеба над тем, о чем пишется... Ну да мы сейчас не об этом...
Немного предыстории: как глюк вообще узнал, что такое есть в природе?... Второй том двухтомника искал добрых рук на "раздаточном столе" нашей университетской библиотеки... Хороший был стол.. много чего интересного там можно было найти... то поприличней - то продавали, а разваливающиеся книги Шевцова, скажем - просто искали добрых рук... С чего там все дело началось - глюк узнал в Ленинке...
Да, значит, сатирический роман... Бичует он, в первую очередь, американскую военщину... тут и уничтожение мирных жителей, и диверсии, и вообще нравы пауков в банке... Достается и американским спецслужбам, которые пригрели нацистских преступников... (интересно, на самом деле что-то такое было или квак?...). И вообще - "американскому образу жизни", как его представляли себе советские фельетонисты...
В конце концов главный герой прозревает и начинает "бороться за мир"...
Забавно рассматривать параллели... Скажем, чекист, прикидывающийся стилягой (или "прогрессивным молодым человеком 1960-х годов) - это можно найти и в том же "Нокауте", и где-то у Овалова... Подробные описания, скажем, автомобилей и всякой шпионской техники - Флеминг?... Прогрессивные речи - советские газеты?... Американская жизнь, мафия и все такое - вот это непонятно откуда... Но тоже явно что-то имелось в виду... "Разделенные семьи" (кто-то в СССР, кто-то - в США), раскол (сын - военный, дочь - битница или хиппи, пацифистка) - тоже явно где-то было... У Шевцова... а, да, "Бородинское поле"... И использование этого родства американскими спецслужбами...
Tags: Горпожакс, Книги, СССР, США, Советская литература, Шпионское
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments